Varför denna rutin?
I Språk registreras olika externa språk som sedan kan användas i systemet. Ett registrerat språk används för att skriva ut externa dokument på leverantörens eller kundens språk vid import/export. I samband med registrering av leverantör eller kund anges vilken språkkod som ska gälla för den leverantören eller kunden. De språkkoder som används i MONITOR är internationella och följer standarden ISO 639-1.
Lägga upp nya språk
Då ett nytt språk ska registreras ska de olika rubriker som förekommer i tabellens vänstra kolumn översättas till det nya språket i tabellens högra kolumn. Radnummer används för varje rubrik för att identifiera rubriken, så att den skrivs ut på rätt ställe på orderdokumentet. De olika rubriker som förekommer i tabellen är texter som skrivs ut som rubriker (ledtexter) eller som information på alla olika blanketter.
Vid leverans av systemet följer det med språken svenska SV, engelska EN, estniska ET, tyska DE, finska FI, franska FR, polska PL, kinesiska ZH (förenklad kinesiska), ryska RU, norska NO och litauiska LI med rubrikerna översatta. Det finns även ett originalspråk ORG i systemet, för de fall ändringar av rubriker görs för svenska språket.
Språket ORG syns enbart om det skrivs in i fältet Språkkod. I detta ska man inte göra ändringar eftersom det uppdateras vid varje uppdatering av MONIOTOR.
För att det ska gå att tillämpa ett externt språk ska även översättningar göras på det externa språket i en del andra rutiner. Dessa rutiner är:
Kopiera språk
Vid upplägg av nya språk går det även att kopiera över ett befintligt språk som mall till en ny språkkod och benämning. Detta görs med Spara som… under Arkiv på Fönstermenyn. Fördelen med det är att befintliga rader följer med till det nya språket och går sedan att ändra i det nya språket. Detta underlättar vid nyupplägg av språk.
Rutan "Spara som" för att kopiera språk.
Fönsterfunktioner
Läs beskrivning av fönsterfunktionerna under Fönsterfunktioner i Startboken.